Telefon + 420 22 42 522 31-34
Pracovní doba: pondělí až pátek 8.00-19.00
Mimo pracovní dobu jsme vám k dispozici na mobilním telefonu nebo v kanceláři, pokud je to dohodnuto předem.
Website © 2010-2012 Unicom Praha. Všechna práva vyhrazena.
Vztah mezi vámi a vaším tlumočníkem může zajistit, či znemožnit odbyt, rozhodnout o tom, jestli nápad uspěje, či zapadne, a dokonce může rozhodovat i o přežití celé organizace. Proto je pro Unicom u tlumočení vždy základem navázání správného partnerství.
Každý z našich tlumočníků nejenom ovládá váš mateřský jazyk a jazyk, na který se specializuje, ale je navíc inteligentní, vzdělaný a má přehled o podnikatelské mluvě. Proto je připraven s vámi spolupracovat tak, abyste vždy měli plně pod kontrolou jak konverzaci, tak prezentace a mohli své nápady přednášet se zápalem a přesvědčivě. Musíte si padnout do oka. Váš tlumočník musí být schopen instinktivně poznat, co je pro vás důležité, a při jednáních vás udržet v dění a neztrácet ze zřetele drobné nuance i sdělení, která si vyměňují ostatní účastníci jednání. Proto věnujeme čas tomu, abychom se ujistili, že daný tlumočník bude pro vás tím pravým.
Prioritou tlumočníka společnosti Unicom je zajistit, abyste si svým vystupováním při akci získali respekt, a to začíná dlouho před vlastní akcí. Tlumočník zajištěný Unicomem s vámi bude spolupracovat na přípravě ústních vystoupení, technikách prezentace a poskytne vám vhled do kultury lidí, s nimiž jednáte.
Jste-li pořadatelem konferencí, můžeme vám zajistit tlumočníky pro více jazyků současně, dále zařízení a vybavení, které je potřeba k tomu, aby si delegáti z akce odnesli přesné informace a nejlepší možný dojem o vaší organizaci.
Naše sazby vycházejí z odpracovaných hodin a ještě dříve, než se do projektu pustíme, s vámi připravíme harmonogram a dohodneme sazby.
Podtitulek „Turn it loose“ (roztočte to) v reklamě na americké pivo Coors v překladu do španělštiny zní „dopřejte si průjem“!